Jump to content

nadolig hapus a blwyddyn newydd dda


ioneabee

Recommended Posts

What... :scare: :scare: ...Need Gareth to translate.. :surrender:

First bit means; "Happy Christmas" and the second part either means "and a Happy New Year",

 

 

 

 

 

...or ioneabee's pi**ed already & fallen asleep on the keyboard. :surrender:

 

It's Welsh so it could quite reasonably be either. :dry::lol:

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Poppdyping

 

That's my favourite Welsh word, not sure the spelling is correct but I don't think it actually matters :lol:

 

Work with a few Welsh speakers and you can tell when they aren't happy..... They talk in Welsh with a smattering of English expletives :lol:

 

All the best to everyone no matter what your dialect is :thumbs:

 

 

Link to comment
Share on other sites

What... :scare: :scare: ...Need Gareth to translate.. :surrender:

First bit means; "Happy Christmas" and the second part either means "and a Happy New Year",

 

 

 

 

 

...or ioneabee's pi**ed already & fallen asleep on the keyboard. :surrender:

 

It's Welsh so it could quite reasonably be either. :dry::lol:

 

 

More likely to be pi**ed I think......guzzling in his Tardis!! :drunk::lol:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

I love the Welsh language, completely unintelligble to most of us and yet scattered with little gems like Gwesty (Hotel) and popty ping (microwave), not sure if I beleive the microwave version but still makes me smile.

 

Happy Christmas :santa:

Link to comment
Share on other sites

I love the Welsh language, completely unintelligble to most of us and yet scattered with little gems like Gwesty (Hotel) and popty ping (microwave), not sure if I beleive the microwave version but still makes me smile.

 

Happy Christmas :santa:

My mothers not here to ask but pretty sure microwave is actually "microdon" in Welsh. :D

 

Although my spelling of it might not be correct that's how it's pronounced I'm sure. ;)

Link to comment
Share on other sites

Poppdyping - often used for microwave - but commonly accepted, its a made up word - microwave is actually meicrodon

 

That's my favourite Welsh word, not sure the spelling is correct but I don't think it actually matters :lol: - true dat

 

Work with a few Welsh speakers and you can tell when they aren't happy..... They talk in Welsh with a smattering of English expletives :lol: - unbelivably true :blush: :lol:

 

All the best to everyone no matter what your dialect is :thumbs:

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...